「ついでだから、送って」とか「ついでに連れてって」とかの時に
よく使う「ついでにっ!」という言葉がある。
私が気楽に使っていた「ついでに」だが
例えは
相手から「あなたの行く道の通り道に、
私が行きたい場所があるから
ついでに乗せてって」と頼まれたとしよう。
その場合
確かについでだから乗せてあげようと
思う相手と、そうではない相手がいたり
いつも頼まれっぱなしだと
ついでに、じゃなくなるみたいな気分になる
そんなことってないだろうか?
このように考えると、ついでという言葉は
言われる側にとっては、あまり好ましく
受け取れない言葉でもあるようだ。
「ついでに」とは
きっと自分がしてあげようと思う気持ち
なんだろう・・・。
自分が、通り道でも「ついで」と
思わなければ、「ついでに」じゃななくなるから。
「ついでに」とは
きっと自分がしてあげようと思う気持ち
なんだろう・・・。
自分が、通り道でも「ついで」と
思わなければ、「ついでに」じゃななくなるから。
「ついでに」とは
「そこついでだから乗せて行ってあげようか?」と
「そこついでだから乗せて行ってあげようか?」と
相手が言ってくれた時に
受け取る好意なんだと最近改めて意識した。
つい言ってしまっていた
「ついでにっ」と甘えた自分の言葉に
好意的に応えてくれた友人に感謝だ^^♪
好意が含まれた
「ついでに!」の言葉を受け取れる人は
幸せ者かもねっ。
つい言ってしまっていた
「ついでにっ」と甘えた自分の言葉に
好意的に応えてくれた友人に感謝だ^^♪
好意が含まれた
「ついでに!」の言葉を受け取れる人は
幸せ者かもねっ。
0 件のコメント:
コメントを投稿